Научно-практический центр «Руханият»

В Восточно-Казахстанском государственном техническом университете имени Д. Серикбаева при кафедре казахского, русского языков и делопроизводства функционирует  научно-практический центр «Руханият» (скачать подробное описание, .PDF, 1.74Мб). Руководителем центром является к.п.н., доцент А.М.Муратбекова.

«Руханият» – научно-методический и обучающий центр, оснащенный материально-технической базой. Квалификация кадрового потенциала центра высокий: 3 доктора наук, 18 кандидатов наук.Центр  имеет практические и теоретические навыки по оказанию образовательных услуг по обучению казахскому, русскому языкам, делопроизводству и  переводческому делу.  В центре «Руханият» прошли курсы повышения квалификации сотрудники ОАО «Казахтелеком», Нурбанк,  Департамента образования:

  • В 2009 году в апреле-мае месяце закончили курсы повышения квалификации переводчики из следующих районов: Зыряновского, Шемонаихинского, Бородулихи,  Глубоковского и городов Риддера и  Курчатова.
  • В 2008 году с октября по май месяц были заключены договоры  с АО «АES Усть-Каменогорская ТЭЦ» и ТОО «АES Согринская ТЭЦ»  и проведены курсы по ускоренному уровневому (начальный уровень) обучению государственному языку.
  • С 1 сентября 2009 года  проводятся занятия в ТОО «АESСогринская ТЭЦ»по курсу «Обучение государственному языку»  (продолжающий уровень) (договор №288/1 от 05.10.2009г., 237-528-09; приказ №362-П от 30.10.2009.).  Объем обучения – 105 часов, количество слушателей – 11.
  • С октября 2009 года проводятся курсы по обучению государственному языку в Восточно-Казахстанском филиале ГУ Центр судебной медицины Министерства Здравоохранения РК  (Договор №97|1- 216-518-09, от 24.10.2009 г.). Объем обучения –  72 часов, количество слушателей – 13.

Основными целями и задачами Центра являются:

  • реализация Закона РК «О языках в РК», Программы функционирования и развития языков;
  • исследование  лингвистических, педагогико-психологических, методических основ  обучения казахскому, русскому языкам и делопроизводству с теоретической и практической точки зрения;
  • организация курсов по обучению государственному языку и делопроизводству в областном масштабе и создание мониторинга достижения результатов;
  • расширение социально-коммуникативной функции казахского языка, повышение культуры речи казахского, русского языков, развитие  духовной и интеллектуальной деятельности.

      Основными функциональными обязанностями Центра являются:

  • обучение государственному и официально-деловому языку с применением инновационной технологии;
  • разработка учебно-методических, электронных  пособий  в соответствии с новыми технологиями;
  • определение эффективных методов грамотного ведения  делопроизводства на государственном языке.

Основные направления:

  • расширяя сферу применения государственного языка, вести нетрадиционные методы обучения в целях повышения практической необходимости;
  • формирование навыков официально-деловых общений, практических знаний, умение составления разных документов;
  • организация мероприятий, развивающих творческую способность молодежи.

Методика обучения:

  • осуществление принципов обучения, как  от простого к сложному; повышение способностей обучающегося к языку, развитие навыков самостоятельного обучения через повторение и контроль;
  • обучение видам речевой деятельности (говорение, письмо, чтение, аудирование) на основе коммуникативного метода, подбор языковых материалов  в зависимости от функциональной системы языка;  
  • осуществление уровневого обучения  на основе европейского стандарта по инновационной технологии;
  • использование в процессе обучения мультимедийных, компьютерных программ;
  • гибкий график расписания, т.е. проведение занятий в удобное для слушателей время;
  • по окончании курсов выдается сертификат о повышении квалификации.

Программы  курсов разрабатываются с учетом специальности и цели обучения:

  • Интенсивное уровневое обучение государственному языку гос. служащих составлен на основе Концепции, стандартов Комитета по языкам Министерства РК культуры и информации, типовой программы  (Астана, 2007)  «Интенсивное уровневое обучение государственному языку» и согласован управлением по развитию языков ВКО.
  • Курсы повышения квалификации переводчиков (программа курса состоит из 72 часов), утвержденная управлением по развитию языков ВКО.

В программу курсов входят следующие актуальные вопросы: переводи его значение; пути и виды перевода; терминология  и перевод; международные  термины и их эквиваленты на казахском языке; использование слов и словосочетаний в официальных документах;  образцы деловых бумаг и т.д.

Темы программы обеспечивают следующие дисциплины:

  • Основы теории и техники перевода (рассматриваются эффективные пути использования электронных словарей в переводческом деле);
  • переводческое дело и  культура речи;
  • основы офисной и документационной работы;
  • обучение образцам деловых бумаг на основе информационно-коммуникативной  технологии.